PDF Скачать статью в pdf. 

УДК 81’246.3:371.1

DOI: 10.15507/1991-9468.109.026.202204.756-770

 

Отношение к мультилингвизму и транслингвизму: что думают будущие учителя английского языка в Индонезии

Путраван Геде Эке
преподаватель департамента языкового образования и искусств Университета Лампунга (35145, Индонезия, г. Бандар-Лампунг, ул. проф. доктора Сумантри Броджонегоро, д. 1), ORCID: https://orcid.org/0000-0002-7717-3634, Scopus ID: 57209692412, Researcher ID: AAM-8595-2021, Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Махпул
старший преподаватель департамента языкового образования и искусств Университета Лампунга (35145, Индонезия, г. Бандар-Лампунг, ул. проф. доктора Сумантри Броджонегоро, д. 1), доктор философии (языковое образование), ORCID: https://orcid.org/0000-0003-3916-2608, Scopus ID: 57191896104, Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Синага Тунтун
преподаватель департамента языкового образования и искусств Университета Лампунга (35145, Индонезия, г. Бандар-Лампунг, ул. проф. доктора Сумантри Броджонегоро, д. 1), ORCID: https://orcid.org/0000-0002-3716-3765, Scopus ID: 57216651896, Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Пох Сон Кох
старший преподаватель академической группы английского языка и литературы Национального института образования Наньянского технологического университа (639798, Сингапур, г. Сингапур, пр. Наньян, д. 50), доктор философии (языковое образование), ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1192-4044, Scopus ID: 57395610600, Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Дехнич Ольга Витальевна
заместитель директора Института межкультурной коммуникации и международных отношений по научной деятельности, доцент кафедры английской филологии и межкультурной коммуникации Белгородского государственного национального исследовательского университета (308015, Российская Федерация, г. Белгород, ул. Победы, д. 85), кандидат филологических наук, доцент, ORCID: https://orcid.org/0000-0001-6088-2656, Scopus ID: 56436702200, Researcher ID: AAM-9877-2020, Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Аннотация
Введение. В настоящее время важную роль в обучении английскому языку играют мультилингвизм и транслингвизм. Несмотря на многочисленность публикаций по этой проблематике, практически отсутствуют исследования по изучению уровня осведомленности будущих учителей английского языка о мультилингвизме и транслингвальном подходе в обучении иностранным языкам в Индонезии. Цель исследования – анализ восприятия будущих учителей английского языка как иностранного таких явлений как мультилингвизм и траснлингвальный подход в обучении иностранным языкам, включая разделение языков, употребление языков/языковое смешение, лингвистическую интерференцию, принцип опоры на родной язык.
Материалы и методы. Для изучения проблемы было проведено анкетирование, в котором приняли участие 270 будущих учителей английского языка в возрасте 17–26 лет. Полученные данные проанализированы с помощью методов описательной статистики, которые включали процентное соотношение и частотное распределение ответов участников по шкале Лайкерта. Для определения валидности вопросника использовался анализ моментов Пирсона.
Результаты исследования. Данное исследование подтверждает выводы предыдущих изысканий, указывая на то, что учителя считают мультилингвизм и изучение иностранного языка с опорой на другие языки, в том числе родной, тем лингводидактическим потенциалом, который поможет в обучении иностранным языкам.
Обсуждение и заключение. Сделанные авторами выводы вносят вклад в развитие новых направлений педагогики, лингводидактики, социолингвистики, ведут к реформам в системе образования. Сегодня многие учителя пытаются лавировать между монолингвальными установками в образовательной политике и реальностью мультилингвального класса. Следовательно, существует потребность в создании мультилингвального (межъязыкового/транслингвального) пространства на уроках английского языка с целью использования мультилингвальных способностей обучающихся в полном объеме. Педагогика транслингвизма постепенно должна быть введена в учебные планы образовательных учреждений.

Ключевые слова: английский язык как иностранный, мультилингвизм, транслингвизм, транслингвальный подход в обучении иностранным языкам, будущий учитель, анкетирование

Финансирование: исследование подготовлено при поддержке Института исследований и общественных служб Университета Лампунга (№ гранта 1757/UN26.21/PN/2021 от 21 апреля 2021 г.).

Благодарности: авторы выражают признательность всем участникам данного исследования, в особенности студентам Деви Лестари и Релла Ислами за помощь в решении организационных вопросов, а также нашим коллегам из университетов, располагающихся на индонезийских островах Суматра, Ява, Сулавеси и Калимантан, за помощь в распространении онлайн-анкеты.

Конфликт интересов: авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

Для цитирования: Отношение к мультилингвизму и транслингвизму: что думают будущие учителя английского языка в Индонезии / Г. Э. Путраван [и др.] // Интеграция образования. 2022. Т. 26, № 4. С. 756–770. doi: https://doi.org/10.15507/1991-9468.109.026.202204.756-770

Все авторы прочитали и одобрили окончательный вариант рукописи.

Поступила 30.12.2021; одобрена после рецензирования 14.03.2022;
принята к публикации 21.03.2022.

Заявленный вклад авторов:
Г. Э. Путраван – разработка концепции; обзор литературы; критический анализ; сбор и анализ данных; обсуждение; написание первоначального варианта рукописи.
Махпул – обзор литературы; критический анализ; оформление выводов; доработка текста.
Т. Синага – критический анализ; визуализация данных; оформление выводов.
С. К. Пох – критический анализ; презентация результатов исследования; оформление выводов.
О. В. Дехнич – обзор литературы; критический анализ; русскоязычная часть рукописи; организационные решения; редактирование.

PlumX

Лицензия Creative Commons
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License