UDK 378:81'25
DOI: 10.15507/1991-9468.091.022.201802.324-338
Topical Issues of Bachelor-Translator’s Basic Linguistic Training in Higher School: The Introduction of Communicative-Functional Approach to Translation Teaching
Аlina Yu. Ivleva
Head of Chair of Speech Theory and Translation, National Research Mordovia State University (68/1 Bolshevistskaya St., Saransk 430005, Russia), Dr.Sci. (Philosophy), ORCID: http://orcid.org/0000-0002-6571-7083, This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Irina V. Lapteva
Professor of German Philology Chair, National Research Mordovia State University (68/1 Bolshevistskaya St., Saransk 430005, Russia), Dr.Sci. (Philosophy), ORCID: http://orcid.org/0000-0002-0444-4237, Researcher ID: O-3676-2015, This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Аlain В. Sonyem
Associate Professor of Chair of Germanistics, The University of Yaounde I (755 Rue Joseph Tchoungui Akoa, Yaounde, Cameroon), Ph.D. (Philosophy), ORCID: http://orcid.org/0000-0002-8045-1877, This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Introduction. The paper is focused on translators training system reconsideration in connection with new approaches to translation. The central question is linguist-translator’s language training specificity through the new communicative-functional approach. The purpose of the work is to reveal translators’ training in higher school within the frameworks of communicative-functional approach to translation.
Materials and Methods. The study was conducted with the basic scientific methods: supervision, comparative analysis within which the interrelation and differences in the language training of students-interpreters in various aspects were revealed. Pedagogical experience of teachers of Speech theory and Translation Chair of the Foreign Languages Faculty at Ogarev National Research Mordovia State University and results of translators’ training problem analysis in scientific articles were the basi c materials for our study.
Results. The research hypothesis was confirmed through a comparative analysis of classes on the discipline “Practical course of a foreign language” for two training courses: “Translation and Interpretation” and “Methods of teaching foreign languages and cultures”. Their peculiarities, general points and drawbacks were identified; the preferences about the most important aspects of language training by different students’ profiles, at Mordovia State University and University of Yaounde I were found out. The method of translators’ language training improvement was of fered.
Discussion and Conclusions. Training of students’ professional translation involves the formation of special translational thinking for future translators. The theoretical value of the work is the revision of priorities, the systematisation and construction of a holistic interdisciplinary content of language education. The practical relevance consists in using the results in system of education of any country to provide quality translation training. The results achieved reveal the situation of global instability in politics, contributing to its improvement.
Keywords: linguistic training, foreign language, bachelor-translator, methods of translators’ training, communicative-functional approach, higher school education
Acknowledgements: We would like to thank students of Mordovia State University for the opportunity to approve the main conclusions of this scientific works and the colleagues from the University of Yaounde I for their active discussion about the educational programmes fo r bachelors conducted for this research.
For citation: Ivleva A.Yu., Lapteva I.V., Sonyem A.B. Topical Issues of Bachelor-Translator’s Basic Linguistic Training in Higher School: The Introduction of Communicative-Functional Approach to Translation Teaching. Integratsiya obrazovaniya = Integration of Education. 2018; 22(2):324-338. DOI: 10.15507/1991-9468.091.022.201802.324-338
Contribution of the authors: Аlina Yu. Ivleva – statement of the research problem; choice of research methods; practical realization of research stages; identification of the linguist-translator’s language training specificity; the discussion of the results of the study; the approbation of the research main conclusions in the “Foreign language practical course”; comparative analysis of the language training within the framework of the communicative-functional approach to translation; the development of improving methods f or training. Irina V. Lapteva – statement of the research problem; choice of research methods; the study of translation theory literature; practical realization of research stages; comparative analysis of total and problems of the linguist-translator’s language training; discussion of the research results; development of improving methods for training. Alain B. Sonyem – practical realisation of research stages; discussion of the results of the study; a comparative analysis of the linguist-translator’s language training characteristics within the framework of the communicative-functional approach to translation at the University of Yaounde I; development of methods of improving language training.
All authors have read and approved the final manuscript.
Submitted 21.11.2017; revised 11.01.2018; published online 29.06.2018.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.